Loading...

토도사|먹튀검증정보커뮤니티

(일/번역) 아내의 호기심(32).

TODOSA 1 162 0


32.


파리로부터 돌아온지 1주일 후에 신종 인플루엔자로 온 세상이
큰소란에 빠지게 되었지만, 나는 보도되는 것보다 빨리 귀국했으므로
행운이었다.

귀국하고 나서는 아무런 의지도 일어나지 않아,
넓은 2인용 침대에서 혼자서명 외로운 밤을 보내고 있었다.

남편과 멀리 떨어져, 자유분방한 유부녀 생활이라 생각하겠지만,
현실은 완전히 다른 것이었다.

초등학교 6 학년의 아들은 더욱 어려워하는 것 같았다.

부친은 외국에, 형은 기숙사 생활로,
집에 있는 것은 모친과 자신뿐이다.

집과 모친을 지키는 것은 자신의 책임이라고 생각하는 것일까?

아들의 나의 행동에 대한 체크가 두려웠다.

밤에, 혼자서 놀러 나와 돌아다는 것은 당연히 할 수가 않었다.

남편이 집에 있었을 때에는
「오늘은 친구와 식사하러 갑니다」라고 말하고,
부담없이 밤에 나가 놀러 다닐 수 있었지만.

낮에는 상당히 바빠요. 피트니스 클럽, 영어회화,
개다가 내년부터의 프랑스 생활을 위해서 프랑스 회화 교실에도
6월부터 다니기 시작했다.

Michael씨의 일은 귀국 즉시, 남편에게 보고했다.

「그 만큼 신원이 분명하고 확실한 사람이라면 좋지.
   게다가 나의 일과 아는 관계자도 없을 것 같고」라며
간단하게 OK 되어 버렸다.

좀 더, 심사숙고해서 결정해 줄거라고 생각했는데···

남편은 나의 음란한 놀이에는 언제나 관대한 것 같다.

(「애처 일기」에 등장하는 모든 남편들은 다 같은가?)

「 그렇지만, 지금부터 진전이 되면 반드시 보고할 것」

이라는 조건이 덧붙여 지고 있었다.


Michael씨에게 골든 위크의 5월 9일 밤 늦게,
아오야마의 맨션인 자택으로 전화를 걸어 보았다.
 
그날 밤, 침대안에 들어온 나는 매우 외로운 기분이 되어 있었다.

남편이 없는 침대가 이렇게 차갑게 느껴진다고는···.

누군가 옆에 있어주었면 좋겠다.

누군가와 이야기하고 싶다.

그런 기분에 몰리고 있었다.

Michael씨에게 전화를 하려고 한 것은 그런 정신 상태에서였다.

거기에 너무 오랫동안 연락하지 않으면, 잊을 수 있어 버릴지도 모른다.

게다가, 조금 신경이 쓰이는 존재이기도 했다.

과감히 휴대 전화의 버튼을 누른다.

버튼을 누르는 손가락이 떨렸다.

새로운 남성과 이야기할 때는 언제나 긴장하게 되는군요.

Michael씨로부터 받은 2개의 번호 가운데,
자택의 번호를 선택했다.


(혹시 여성이 받을지도 모른다. 여성이 나오면 어떻게 하지)

그런 일을 생각해 갔다.

전화벨 소리가 들린다.

1, 2,···5, 전화를 받지 않았다.

(앞으로 5번 정도 더 울려도 받지 않으면 끊어버리자)

6, 7, 8, 9 ...

「Bonsoir Je mappelle Michael」

갑자기 프랑스어가 들려 왔다.

프랑스 사람이기 때문에 당연하겠지만....

그 소리를 듣고, 나는 당황했다.

「B,B,Bonsoir Michael-san.
   This is Misa speaking Do you have to remember?」

조금 머뭇거리면서 그렇게 얘기했다.

「Misa-san! Misa-san! Of course! I remember you!
   You are "sleeping Beauty"whom I love」

Michael씨는 전화의 저 편에서,
매우 기쁜듯이 큰 소리로 외쳤다.

그 소리를 듣게되자, 나도 매우 기뻐졌다.

외국사람은 솔직하게 기분을 표현해 주는 것이 좋겠지.

「I waited for call from you.Long long time! But I"m very happy now!」

「Sorry Michael-san. I"m faithful married woman」

「Misa-san. Will you wait momentarily? Really I"m naked now.
   I was taking a bath when I took call from you」

「Oh! Sorry Michael-san. I will redo telephoning you again」

전라로 전화를 받고 있다고 이야기하고 있는 Michael씨를 상상하자,
조금 우스꽝스럽고, 조금 섹시하고, 야한 장면을 연상해 버렸다.

Michael씨는 프랑스 사람으로서는 키가 큰 편으로,
보기흉한 뱃살도 없고, 일본인과 비교하면 매우 멋지게 보였다.

알몸의 Michael씨를 보고 싶은 그런 충동에 휩싸였다.

침대 위에서 그런 일을 생각하고 있으니,
Michael씨로부터 전화가 왔다.

나의 휴대폰의 번호를 확실히 메모 했던 것이다.

「Misa-san. Where do you call me now?」

「I"m calling in bed. And you?」

「I"mcalling to you in bed too.
   Don"t you fell lonely that you sleep in bed alone?」
 
「Um. I feel lonely a little」

「Did you tell your husband about me?」

「Yes, I talked」

「What did he say about me?」

「He said to me "Be careful because a French man tempts
   woman immediately"」

「Oh No! He says what a terrible thing! I am the serious French!
   Not Italian! Misa please belive me」

「OK. I belive you」
 
「Thank you Misa-san. Iwould to invite you for the dish. is it Ok?」

그래, 역시 권해 왔다.

그렇지만 간단하게 OK 하면,
마치 내가 권유를 기다리고 있던 것처럼 생각되어 분하니까.

「If it is only lunch.is OK. Beside,it is only noon of Thursday」
 
「Only noon of Thursday? Why are you unfavorable on Saturday and Sunday?」

「Saturday annd Sunday, I must be "Holy Mother" for my child」

유럽의 남성, 특히 로마 카톨릭교의 남성은 100% 머더 콤플렉스라고.
비록 결혼을 해도, 이 세상에서 제일 경애하는 절대적인 존재는 모친이라고.

「I understood. I make an effort to meet you at noon of Thursday.
   May I call you again?」

「I"m OK. Good night Michael-san」

「Good night my "Sleeping Beauty"」
 
Michael씨로부터 전화가 있던 것은,
그날 밤의 첫 전화로부터 1주일 정도 지나고 나서였다.

그는 제휴처인 일본 회사와의 회의나 고객 등에의 인사 방문으로
매우 바빠서, 좀처럼 나와의 식사의 스케줄 조정을 할 수 없었다고,
사과하면서 이야기했다.

5월 28일이라면 시간을 잡힌다라는 것이었다.

나도 전에,
「목요일 점심이라면 OK」라고 한 상황이라, 거절할 수도 없었다.

「Just Lunch」라고 하는 조건부로 약속을 했다.

그리고, 「일본계의 고급 호텔도 안됩니다」라고 덧붙였다.

일본계의 고급 호텔은 친정 아버지의 일 관계로,
옛날부터 이용할 기회가 많아, 얼굴을 알고 있는 분이 많다.

그러니까 남편 이외의 남성과 단둘이서,
비록 낮시간이라도 식사를 하는 것은 조심스러웠다.

Michael씨가 제안해 온 것은, 최근 도심에 오픈한
외국계 고급 호텔의 레스토랑이었다.

호텔의 로비에서 12시 30분에 만나기로 약속을 했다.

아이가 4시에 학교로부터 돌아오기 때문에,
그때까지 귀가하지 않으면 안된다.

사전에 전화로 그것을 말하자,
웬지 모르게 실망한 모습이었다.

(바보. 아무리 뭐라해도, 만나자마자 육체적 관계를 갖을
 유부녀는 없지 않아요)

당일은 기대가 상당히 컸다.

남편 이외의 남성과 대낮에 데이트를 하다니
게다가 그 상대가 외국인이라니, 매우 기분이 고양되었다.

의상을 여러가지 생각했지만,
외국인이 기뻐할 기모노를 입기로 했다.

기모노를 입는 것은 별로 고통 스럽지는 않다.

어릴 적보다, 차·꽃 등의 연습때는 기모노를 입고 있었다.

게다가, 초대나 파티도 기모노차림으로 참석하는 경우가 많이 있었다.

외국인이 참가하는 파티에서는 나들이 옷이나
물들인 무늬가 앞,뒤로 같은 문양으로 수 놓인 것을 입고 가면,
언제나 함께의 사진을 찍자고 부탁되었다.

(그 분들은 본국에서, 나를 어떻게 설명될까? 
 설마 Geisya-Girl로 설명되고 있는 것은 아닌지?)

이번 기모노는 자잘한 무늬에 여성용 띠로 된 것을 했다.

자잘한 무늬는 베이지와 핑크색의 사쿠라바나가
아로 새긴 것으로, 띠도 약간 진한듯한 동계색에 금사·은사로
나뭇가지에 앉은 작은 새가 그려져 있다.

전체가 핑크·적색계통이므로
장식 끈은 녹색으로 코디네이터 했다.

기모노는 스스로 입고, 머리 모양은 간단하게 묶어야 했기 때문에,
언제나 부탁하고 있는 미용실에 가, 머리를 업으로 올렸다.

결혼전에는 등에 늘어질 정도로까지 길게 하고 있었지만,
결혼 후, 육아중에는 어깨에 걸리지 않을 정도로 짧게 하고 있었다.

지금은 남편의 희망으로 또 길게 기르고 있다.

남자는 긴 머리카락의 여성을 좋아한다.

욕실에서 나올 때 맨살에 목욕타올을 감는 것만으로,
거울을 향해 서 있는 모습은 최고로 요염하다고 누군가가 말했다.

기모노와 업으로 한 머리 모양으로,
전체적으로는 내 나이보다 조금 젊게 보일까?

 

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

1 Comments
토도사 2023.05.21 17:35  

토도사 공식제휴업체 소개입니다.

무제재 가입첫충 100% 벳위즈 바로가기

무제재 가입첫충 100% 벳위즈

주간 인기순위
/*